I will translate the text content while keeping the HTML structure intact. The instruction mentions "convert standard decode before translate," but the provided HTML is already UTF-8 friendly. Here is the translated result with the same HTML formatting: NEKO STREET - มัง บีบ เว บ? Oops, I made an error in the phrase. Let me provide a correct translation: NEKO STREET - มันฟีลลิสต์ บรรยากาศถนนของญี่ปุ่นบนถุง tote ทุกวัน
คุณกำลังมองหาแนวทางแก้ปัญหาที่เกี่ยวข้องกับการออกแบบภาพ, แบนเนอร์, โปสเตอร์ หรือการสร้างภาพลักษณ์แบรนด์บนโซเชียลมีเดียอยู่ไหม?
ด้วยประสบการณ์ 1.5 ปีในด้าน Graphic Design, ผมมั่นใจว่าสามารถช่วยคุณสร้างงานออกแบบที่เรียบร้อย มีรอบคอบด้านสุนทรียะ และสอดคล้องกับเป้าหมายทางธุรกิจ
บริการที่ผมนำเสนอได้รวมถึง:
• ออกแบบ Poster – Banner โฆษณา
• ออกแบบภาพสำหรับ Social Media (Facebook, Instagram, Shopee…)
• ออกแบบโลโก้และการสร้างเอกลักษณ์แบรฐ์พื้นฐาน
• ออกแบบสื่อสารทางการตลาด
ขั้นตอนในการทำงาน:
ขั้นตอนที่ 1: สอบถามความต้องการและสไตล์การออกแบบที่ต้องการ
ขั้นตอนที่ 2: คิดไอเดียและส่งตัวอย่างงานให้ดู
ขั้นตอนที่ 3: ปรับแก้ตามข้อเสนอแนะและส่งมอบไฟล์ฉบับสมบูรณ์
ทำไมถึงควรเลือกใช้บริการของผม?
• ออกแบบที่สวยงาม ทันสมัย และสอดคล้องกับเทรนด์
• ทำงานตามกำหนดเวลา, ปรับแก้ตามความต้องการ
• มุ่งเน้นการออกแบบที่มีคุณค่าแก่แบรนด์เสมอ
ข้อมูลผู้ขาย
Review
-
ยังไม่มีรีวิว
คะแนนรวม
การวิเคราะห์คะแนน
คุณภาพของการบริการ
-
ประสิทธิภาพด้านต้นทุน
-
การสื่อสาร
-
การจัดการตารางเวลา
-
บริการอื่นๆของĐào Quang Tú
บริการอื่นๆของ แฟชั่น
ราคาปกติ
฿91.26
ผลรวมย่อย75.000 VND
อัตราแลกเปลี่ยน
821.9 VND=1 THB
คนที่ชื่นชอบบรรยากาศโตเกียวและพลังฮิปฮอปไม่ควรพลาด
พร้อมไฟล์
Vietnam
0 คะแนน (0 คน)
มีผู้ซื้อขายแล้ว 0 ราย
0 คนถูกใจสิ่งนี้
เหลือช่องอีก 50 ช่อง
