I understand you want the HTML preserved and the text translated into Traditional Chinese as used in Hong Kong, with the HTML intact and not reflowing lines. Original: 失敗しない東南アジア進出を、経験者が代行します! Translation (Hong Kong Traditional Chinese): 讓你在東南亞市場拓展無憂,由有經驗者代勞!
※本頁僅為首次面談之收費。
致正在籌劃在東南亞拓展業務的企業。
我在東南亞居住超過12年(新加坡3年、越南7年、印尼2年),具有外資銀行海外分行工作經驗及在地創業經驗,熟悉當地情況的顧問。
「在海外新設據點似乎很困難……」「想降低在地啟動所需的時間與成本……」您是否有這樣的煩惱?
我將全力協助貴司從在東南亞設點到啟動初期的運營。
東南亞拓展的現實與課題
許多中小企業在當地設置據點往往花費比預期更長的時間與人力。
同時,也常出現「因不熟悉的作業耗損了寶貴的人力與資產」「無法專注於銷售活動」等問題。
為解決這些問題,
我的服務將代為處理拓展與啟動的初期階段,實現時間與成本的縮減,以及在地資源的高效利用。
請先隨時諮詢!
一開始透過面談機會,了解貴司的需求與拓展概要。
若雙方都認為值得信賴,亦可提出持續性的支援方案。
讓我們安心邁出在東南亞拓展的第一步。
期待與您的聯繫!
正常價格
HK$150
小計3,000 JPY
匯率
20.12 JPY=1 HKD
貴社は進出準備に時間と人員をかけたくない。即戦力の進出代行
可進行視訊通話
印尼
0 個評分(0 人)
0 人已交易
1 人喜歡
剩餘 5 個車位
