คูปอง

product-image-0
product-image-1
product-image-2
product-image-3
product-image-4
product-thumb-image-0
product-thumb-image-1
product-thumb-image-2
product-thumb-image-3
product-thumb-image-4

หน้าหลัก

>

เนื้อหาทักษะ

ฉันรับวาดตัวละคร, คอนเซ็ปต์ชุด, อาวุธ

ยินดีต้อนรับสู่โปรไฟล์ของฉัน ฉันมีประสบการณ์รับงานวาดมานาน 1 ปี รวมถึงการวาดภาพประกอบและการออกแบบตัวละคร
- ฉันแก้ไขงานศิลป์ได้ไม่เกิน 5 ครั้ง ตามความต้องการของลูกค้า
- หากความยากของชิ้นงานมีรายละเอียดมาก ฉันจะใช้เวลานานกว่าที่คาดไว้เพื่อให้มั่นใจในคุณภาพของผลงานที่ออกมา

- ฉันจะวางมัดจำล่วงหน้า 30% หากคุณตกลงสเก็ตช์ขั้นต้น


ตัวเลือกเพิ่มเติม

ข้อมูลผู้ขาย

NGOTUANKIET

Vietnam

ยืนยันตัวตนแล้ว

ข้อตกลงการรักษาความลับ


Review

-

ยังไม่มีรีวิว
คะแนนรวม

5 ดาว

(0)

4 ดาว

(0)

3 ดาว

(0)

2 ดาว

(0)

1 ดาว

(0)

การวิเคราะห์คะแนน

คุณภาพของการบริการ

-

ประสิทธิภาพด้านต้นทุน

-

การสื่อสาร

-

การจัดการตารางเวลา

-

กรอง

เรียงลำดับ

Review list empty image

ไม่มีบทวิจารณ์ที่จะแสดง

ทักษะที่แนะนำสำหรับคุณ

ฉันเป็นนักออกแบบกราฟิกจากเวียดนาม-0
4.jpg-1
7.jpg-2
1.jpg-3
kem.jpg-4
1024x768.jpg-5
ฉันเป็นนักออกแบบกราฟิกจากเวียดนาม
-

฿620.36

3 วัน

user-avatar-692411
FASTurtle299

VN

VN

รับแปลภาษาไทย-จีน,จีน-ไทย ราคาเริ่มต้น 800 บาท-0
รับแปลภาษาไทย-จีน,จีน-ไทย ราคาเริ่มต้น 800 บาท

15 วัน

user-avatar-690221
Awei

TH

TH

การออกแบบ-0
การออกแบบ

คอลเสียง

3 วัน

หน่วยงานติดตั้ง EA/ตัวบ่งชี้ (MT4 & MT5)-0
代行.jpg-1
หน่วยงานติดตั้ง EA/ตัวบ่งชี้ (MT4 & MT5)
5
(3)

฿4,503.92

1 วัน

user-avatar-600865
ハレ

JP

JP

I will translate the text content while keeping the HTML structure intact. The instruction mentions "convert standard decode before translate," but the provided HTML is already UTF-8 friendly. Here is the translated result with the same HTML formatting:

 NEKO STREET - มัง บีบ เว บ?

Oops, I made an error in the phrase. Let me provide a correct translation:

 NEKO STREET - มันฟีลลิสต์ บรรยากาศถนนของญี่ปุ่นบนถุง tote ทุกวัน

-0
Artboard 1.png-1
Artboard 2.png-2
NewI will translate the text content while keeping the HTML structure intact. The instruction mentions "convert standard decode before translate," but the provided HTML is already UTF-8 friendly. Here is the translated result with the same HTML formatting: NEKO STREET - มัง บีบ เว บ? Oops, I made an error in the phrase. Let me provide a correct translation: NEKO STREET - มันฟีลลิสต์ บรรยากาศถนนของญี่ปุ่นบนถุง tote ทุกวัน

2 วัน

แสนน่ารัก ชิบี โปสต์มาร์ก-0
1.png-1
2.jpg-2
3.jpg-3
4.png-4
5.png-5
6.png-6
7.png-7
8.png-8
9.png-9
แสนน่ารัก ชิบี โปสต์มาร์ก

7 วัน

user-avatar-716371
Bird_Vivi

CN

CN

ผลกำไรของ Quantum Empire เช่น-0
сиг1.png-1
сиг2.png-2
сиг3.png-3
сиг4.png-4
Вин.png-5
график.png-6
ผลกําไรของ Quantum Empire เช่น

1 วัน

user-avatar-681375
Leo Dim

KZ

KZ

Image viewer
หลักสูตรอบรมหมอดูทางโทรศัพท์/หลักสูตรวิชาชีพ-1
AE7D6538-6906-4D16-9EEA-C0CCADB66043.png-2
หลักสูตรอบรมหมอดูทางโทรศัพท์/หลักสูตรวิชาชีพ

วิดีโอคอล

2 วัน

บริการอื่นๆของ ตัวละครการ์ตูน

🕷️ Silk Remedy Thai version-0
Untitled632_20260223085511.png-1
🕷️ Silk Remedy Thai version

3 วัน

user-avatar-717758
Gabb Creative Studio

PH

PH

ราคาปกติ

฿620.36

ผลรวมย่อย500.000 VND

อัตราแลกเปลี่ยน

805.99 VND=1 THB

ฉันรับวาดคอนเซ็ปต์ตัวละคร อาวุธ และชุดแต่งกาย.

พร้อมเอกสาร
พร้อมไฟล์

Vietnam
0 คะแนน (0 คน)
มีผู้ซื้อขายแล้ว 0 ราย
0 คนถูกใจสิ่งนี้
เหลือช่องอีก 3 ช่อง