คูปอง

product-image-0
product-thumb-image-0

หน้าหลัก

>

เนื้อหาทักษะ

สำเนาทะเบียนบ้าน/ใบแจ้งการลงทะเบียนประชากร/ใบเกิด และการแปลภาษาญี่ปุ่น-อังกฤษ, อังกฤษ-ญี่ปุ่น, เช่นเดียวกับเอกสารอื่นๆ

ออกเอกสารรับรองการเกิดและการสมรส พร้อมแปลโดยมีใบรับรอง
การแปลเอกสารราชการภาษาอังกฤษ-ญี่ปุ่น/ญี่ปุ่น-อังกฤษ พร้อมใบรับรองการแปล

รับแปลเอกสารราชการทุกประเภท
สามารถออกใบรับรองการแปล (Certificate of Translation) ตามที่หน่วยงานผู้เรียกขอได้

“เพราะต้องส่งให้หน่วยงานราชการ ต้องการข้อความที่ถูกต้องและเรียบร้อย”
“ต้องการแปลใบเกิด/ใบสำคัญการสมรสจากต่างประเทศเป็นภาษาไทย”
“ต้องการแปลทะเบียนบ้าน/ใบรับรองของญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษเพื่อต่างประเทศ”

เราจะตอบรับคำขอเหล่านี้อย่างจริงใจและรวดเร็ว

เอกสารที่สามารถรับบริการ
  • ใบเกิด
  • ใบสำคัญการสมรส
  • ใบสำคัญการหย่าร้าง
  • ใบสำคัญการเสียชีวิต
  • สำเนาทะเบียนบ้าน/ทะเบียนบ้านสำเนา
  • ทะเบียนราษฎร
  • ใบรับรองการเสียภาษี
  • ใบประกาศนียบัตรจบการศึกษา
  • ใบแสดงผลการศึกษา
  • ใบรับรองการทำงาน
  • เอกสารราชการและเอกสารที่สถานศึกษาเรียกร้อง
  • เอกสารทางการอื่นๆ

ภาษาในการแปล
  • อังกฤษ → ญี่ปุ่น
  • ญี่ปุ่น → อังกฤษ

※ขอบเขตการแปลต่อหน้าเป็นเอกสารละ 1 ใบรับรอง
※หากจำนวนคำมากผิดปกติ หรือรูปแบบซับซ้อน หรือมีลายมือมาก จะต้องมีการประเมินราคาเพิ่มเติม


รายการส่งมอบ
  • เอกสารที่แปลแล้ว (ไฟล์ Word หรือ PDF)
  • ใบรับรองการแปล

แนวกำหนดเวลา
  • ปกติ: หลังจากได้รับเอกสารทั้งหมด ประมาณ 3–7 วัน

ตัวเลือกเสริม
  • บริการด่วน (24–48 ชั่วโมง): เพิ่ม 2,000 เยนขึ้นไป
  • หน้าสำหรับเพิ่มเติม: เพิ่ม 1,500 เยน/หน้า
  • ค่าธรรมเนียมบริการลงทะเบียนหรือลงทะเบียนแบบพัสดุจริง: เพิ่ม 500 เยน

กรุณาแจ้งข้อมูลดังต่อไปนี้ก่อนซื้อหรือตอนขอประมาณราคา
  • ภาพหน้าทุกหน้า หรือ PDF ของเอกสาร
  • สถานที่ยื่น (สำนักงานราชการ โรงเรียน สถานทูต ตม. ฯลฯ)
  • จำเป็นต้องมีใบรับรองการแปลหรือไม่
  • วันที่ต้องการส่งมอบ
  • ต้องการส่งทางไปรษณีย์หรือไม่
  • ต้องการระบุชื่ออย่างไร (ตามชื่อบนพาสปอร์ต ฯลฯ)

ข้อควรระวัง
หากต้นฉบับไม่ชัดเจน อาจต้องขอให้ตรวจสอบในส่วนที่อ่านไม่ออก
หากหน่วยงานผู้ยื่นมีรูปแบบเฉพาะ กรุณาแจ้งล่วงหน้า
การรับรองความถูกต้องของเอกสารโดยหน่วยราชการขึ้นกับดุลยพินิจของผู้ยื่น ดังนั้นควรตรวจสอบล่วงหน้า
เอกสารที่มีตราประทับ ลายเซ็น และข้อความที่เขียนด้วยมือ ลายมือ หรือข้อความนอกกรอบมาก อาจทำให้ต้องใช้เวลามากขึ้น

ข้อมูลผู้ขาย

らいおん倶楽部

Japan

ยืนยันตัวตนแล้ว

ข้อตกลงการรักษาความลับ


Review

-

ยังไม่มีรีวิว
คะแนนรวม

5 ดาว

(0)

4 ดาว

(0)

3 ดาว

(0)

2 ดาว

(0)

1 ดาว

(0)

การวิเคราะห์คะแนน

คุณภาพของการบริการ

-

ประสิทธิภาพด้านต้นทุน

-

การสื่อสาร

-

การจัดการตารางเวลา

-

กรอง

เรียงลำดับ

Review list empty image

ไม่มีบทวิจารณ์ที่จะแสดง

ทักษะที่แนะนำสำหรับคุณ

วาดคอมมิชชั่นตัวละคร OC, แฟนอาร์ต, คู่รัก-0
IMG_4699.jpeg-1
IMG_4700.jpeg-2
z6194836295772_93d7185c74cb1590b73571334d22a0a5.jpg-3
IMG_4701.jpeg-4
IMG_4702.jpeg-5
IMG_4704.jpeg-6
Lineart.png-7
Lineart(1).png-8
วาดคอมมิชชั่นตัวละคร OC, แฟนอาร์ต, คู่รัก
-

฿127.94

7 วัน

user-avatar-704202
Luna Trần

VN

VN

[ความพร้อมในวันเดียวกัน] การออกแบบโลโก้-0
91ABD1D8-5BE8-442F-A724-8765B260EE6D.png-1
[ความพร้อมในวันเดียวกัน] การออกแบบโลโก้

10 วัน

user-avatar-677824
あさのふねか

JP

JP

ออกแบบโลโก้หลากหลายสไตล์-0
Bag-to-you.jpg-1
GoHeng-Phochana-Plain-NAVY.jpg-2
GoHeng-Phochana-Plain-WHITE.jpg-3
Leprechaun Cafe.jpeg-4
Logo-GodangHENG-jpg.jpg-5
Mister-Heng-EN.jpg-6
Mister-Heng-TH.jpg-7
thinthai-final-jpeg.jpeg-8
เริ่ม-ต้น-ใหม่ New Year Project.jpeg-9
ออกแบบโลโก้หลากหลายสไตล์

7 วัน

user-avatar-688630
Smmerz

TH

TH

การออกแบบ-0
การออกแบบ

คอลเสียง

3 วัน

FX Scalper XMA PRO-0
FX Scalper XMA PRO

1 วัน

user-avatar-708080
AlgoGenix

GB

GB

บริการอื่นๆของらいおん倶楽部

TOEIC対策個人レッスン
 
-0
TOEIC対策個人レッスン

วิดีโอคอล

1 วัน

บริการอื่นๆของ การแปล

日英中德-翻译-0
日英中德-翻译

7 วัน

user-avatar-701369
Dr. Galaxy

DE

DE

ราคาปกติ

฿724.78

ผลรวมย่อย3,500 JPY

อัตราแลกเปลี่ยน

4.83 JPY=1 THB

จะมอบใบรับรองการแปล


Japan
0 คะแนน (0 คน)
มีผู้ซื้อขายแล้ว 0 ราย
1 คนถูกใจสิ่งนี้
เหลือช่องอีก 1 ช่อง