คูปอง

product-image-0
product-thumb-image-0

หน้าหลัก

>

เนื้อหาทักษะ

สำเนาทะเบียนบ้าน/ใบแจ้งการลงทะเบียนประชากร/ใบเกิด และการแปลภาษาญี่ปุ่น-อังกฤษ, อังกฤษ-ญี่ปุ่น, เช่นเดียวกับเอกสารอื่นๆ

ออกเอกสารรับรองการเกิดและการสมรส พร้อมแปลโดยมีใบรับรอง
การแปลเอกสารราชการภาษาอังกฤษ-ญี่ปุ่น/ญี่ปุ่น-อังกฤษ พร้อมใบรับรองการแปล

รับแปลเอกสารราชการทุกประเภท
สามารถออกใบรับรองการแปล (Certificate of Translation) ตามที่หน่วยงานผู้เรียกขอได้

“เพราะต้องส่งให้หน่วยงานราชการ ต้องการข้อความที่ถูกต้องและเรียบร้อย”
“ต้องการแปลใบเกิด/ใบสำคัญการสมรสจากต่างประเทศเป็นภาษาไทย”
“ต้องการแปลทะเบียนบ้าน/ใบรับรองของญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษเพื่อต่างประเทศ”

เราจะตอบรับคำขอเหล่านี้อย่างจริงใจและรวดเร็ว

เอกสารที่สามารถรับบริการ
  • ใบเกิด
  • ใบสำคัญการสมรส
  • ใบสำคัญการหย่าร้าง
  • ใบสำคัญการเสียชีวิต
  • สำเนาทะเบียนบ้าน/ทะเบียนบ้านสำเนา
  • ทะเบียนราษฎร
  • ใบรับรองการเสียภาษี
  • ใบประกาศนียบัตรจบการศึกษา
  • ใบแสดงผลการศึกษา
  • ใบรับรองการทำงาน
  • เอกสารราชการและเอกสารที่สถานศึกษาเรียกร้อง
  • เอกสารทางการอื่นๆ

ภาษาในการแปล
  • อังกฤษ → ญี่ปุ่น
  • ญี่ปุ่น → อังกฤษ

※ขอบเขตการแปลต่อหน้าเป็นเอกสารละ 1 ใบรับรอง
※หากจำนวนคำมากผิดปกติ หรือรูปแบบซับซ้อน หรือมีลายมือมาก จะต้องมีการประเมินราคาเพิ่มเติม


รายการส่งมอบ
  • เอกสารที่แปลแล้ว (ไฟล์ Word หรือ PDF)
  • ใบรับรองการแปล

แนวกำหนดเวลา
  • ปกติ: หลังจากได้รับเอกสารทั้งหมด ประมาณ 3–7 วัน

ตัวเลือกเสริม
  • บริการด่วน (24–48 ชั่วโมง): เพิ่ม 2,000 เยนขึ้นไป
  • หน้าสำหรับเพิ่มเติม: เพิ่ม 1,500 เยน/หน้า
  • ค่าธรรมเนียมบริการลงทะเบียนหรือลงทะเบียนแบบพัสดุจริง: เพิ่ม 500 เยน

กรุณาแจ้งข้อมูลดังต่อไปนี้ก่อนซื้อหรือตอนขอประมาณราคา
  • ภาพหน้าทุกหน้า หรือ PDF ของเอกสาร
  • สถานที่ยื่น (สำนักงานราชการ โรงเรียน สถานทูต ตม. ฯลฯ)
  • จำเป็นต้องมีใบรับรองการแปลหรือไม่
  • วันที่ต้องการส่งมอบ
  • ต้องการส่งทางไปรษณีย์หรือไม่
  • ต้องการระบุชื่ออย่างไร (ตามชื่อบนพาสปอร์ต ฯลฯ)

ข้อควรระวัง
หากต้นฉบับไม่ชัดเจน อาจต้องขอให้ตรวจสอบในส่วนที่อ่านไม่ออก
หากหน่วยงานผู้ยื่นมีรูปแบบเฉพาะ กรุณาแจ้งล่วงหน้า
การรับรองความถูกต้องของเอกสารโดยหน่วยราชการขึ้นกับดุลยพินิจของผู้ยื่น ดังนั้นควรตรวจสอบล่วงหน้า
เอกสารที่มีตราประทับ ลายเซ็น และข้อความที่เขียนด้วยมือ ลายมือ หรือข้อความนอกกรอบมาก อาจทำให้ต้องใช้เวลามากขึ้น

ข้อมูลผู้ขาย

らいおん倶楽部

Japan

ยืนยันตัวตนแล้ว

ข้อตกลงการรักษาความลับ


Review

-

ยังไม่มีรีวิว
คะแนนรวม

5 ดาว

(0)

4 ดาว

(0)

3 ดาว

(0)

2 ดาว

(0)

1 ดาว

(0)

การวิเคราะห์คะแนน

คุณภาพของการบริการ

-

ประสิทธิภาพด้านต้นทุน

-

การสื่อสาร

-

การจัดการตารางเวลา

-

กรอง

เรียงลำดับ

Review list empty image

ไม่มีบทวิจารณ์ที่จะแสดง

ทักษะที่แนะนำสำหรับคุณ

วางแผนการแก้ไขและสร้างเนื้อหาทุกเดือน ทุกสัปดาห์-0
CV - Vũ Cẩm Ly .png-1
วางแผนการแก้ไขและสร้างเนื้อหาทุกเดือน ทุกสัปดาห์
-

฿126.89

1 วัน

user-avatar-694106
Jocelyn

VN

VN

การออกแบบ-0
การออกแบบ

คอลเสียง

3 วัน

คู่มือความสำเร็จของ Twitter ที่นักธุรกิจต้องมี-0
ベージュと白 シンプル ミニマル スマートフォン レイアウト 縦長 インスタグラムの投稿 (1).png-1
คู่มือความสําเร็จของ Twitter ที่นักธุรกิจต้องมี
4.6
(2)

฿103.17

1 วัน

user-avatar-671058
フルマリ

JP

JP

LOGO/BRAND DESIGN-0
43.jpg-1
39.jpg-2
24.jpg-3
20.jpg-4
8.jpg-5
23.jpg-6
14.jpg-7
15.jpg-8
19.jpg-9
34.jpg-10
35.jpg-11
44.jpg-12
45.jpg-13
46.jpg-14
3.jpg-15
14.jpg-16
9.jpg-17
53.jpg-18
69.jpg-19
61.jpg-20
LOGO/BRAND DESIGN

7 วัน

user-avatar-685787
ปูเป้ดีไซน์

TH

TH

ผลกำไรของ Quantum Empire เช่น-0
сиг1.png-1
сиг2.png-2
сиг3.png-3
сиг4.png-4
Вин.png-5
график.png-6
ผลกําไรของ Quantum Empire เช่น

1 วัน

user-avatar-681375
Leo Dim

KZ

KZ

แสนน่ารัก ชิบี โปสต์มาร์ก-0
1.png-1
2.jpg-2
3.jpg-3
4.png-4
5.png-5
6.png-6
7.png-7
8.png-8
9.png-9
แสนน่ารัก ชิบี โปสต์มาร์ก

7 วัน

user-avatar-716371
Bird_Vivi

CN

CN

FX สวิงโปร-0
ReportTester-310883.png-1
ReportTester-310883-holding.png-2
ReportTester-310883-hst.png-3
ReportTester-310883-mfemae.png-4
FX สวิงโปร

1 วัน

user-avatar-708080
AlgoGenix

GB

GB

บริการอื่นๆของらいおん倶楽部

TOEIC対策個人レッスン
 
-0
TOEIC対策個人レッスン

วิดีโอคอล

1 วัน

บริการอื่นๆของ การแปล

日英中德-翻译-0
日英中德-翻译

7 วัน

user-avatar-701369
Dr. Galaxy

DE

DE

ราคาปกติ

฿722.14

ผลรวมย่อย3,500 JPY

อัตราแลกเปลี่ยน

4.85 JPY=1 THB

จะมอบใบรับรองการแปล


Japan
0 คะแนน (0 คน)
มีผู้ซื้อขายแล้ว 0 ราย
1 คนถูกใจสิ่งนี้
เหลือช่องอีก 1 ช่อง