☆Coconara won first place in the ranking☆2020.1~
*Same-day service available, but please contact us once.
*Just a question is OK*
~*~*~*~ About translation ~*~*~*~
The translation will be done by me and my Spanish professional translation partner.
Since my partner lived in Germany, he is able to translate between English, German, and Portuguese.
supported language:
Japanese ⇔ English ⇔ Spanish/Portuguese/German/Italian
▼Japanese ⇔ English service▼
https://skijan.com/skill/410
~*~*~*~ Translation cost ~*~*~*~
*Initial cost: ¥1,000 range ・Difficulty level A up to 200 characters ・Difficulty level B up to 150 characters ・Difficulty level C up to 100 characters ・Difficulty level up to 50 characters
Additional cost: ¥500
・Difficulty level A 100 characters each ・Difficulty level B 75 characters each ・Difficulty level C 50 characters each ・Difficulty level D 25 characters each
*Difficulty level A: Personal emails/letters *Difficulty level B: Business emails *Difficulty level C: Business documents, printed materials, advertisements, websites, etc. that require proofreading *Difficulty level D: Documents that require specialized skills・Legal documents and papers
◇How to submit the original document◇
WORD format or chat room message *For other formats, the transcription fee is ¥500 for each page.
《Translation examples》
Contracts, reports, VISA documents, proposals, manuals, company homepages, press releases, accounting documents, actual measurement data, catalogs, in-house training slides, product instruction manuals, cosmetics sales sites, scripts, marketing posters, Youtube, etc. Video subtitles, SNS, blogs, letters, profiles/resume, research and thesis reports, restaurant menus, tourist destination information, business emails, lyrics, subtitles, manga, book subtitles
・Japanese: 1 character. Please contact us for Japanese translation.
・When making a request, please be sure to let us know the details in advance via "Consult for a quote/customization" or via direct message. If you purchase directly without following these steps, we may be forced to cancel your order.
・Audio transcription is ¥500 every 15 seconds. Translation is an additional charge.
・In principle, please submit original documents using WORD or message in the talk room. For other formats, we request a transcription fee of ¥500 for each page.
・Translations will be delivered via WORD or message.
-Additional fees will be charged for changes such as text changes and additions after the request letter has been finalized.
・Once the original text has been confirmed, we are unable to cancel the service due to the customer's convenience. (Example: The translated content was different from the image)
・If we do not receive a reply for a week, we will close the inquiry. If you have any questions, please DM us.
・We do not take any legal responsibility for translated texts.