優惠券贈送

product-image-0
product-thumb-image-0

>

技能內容

幻燈片製作【5頁5,000日圓起】

演示、銷售、研討會、公司內部資料等,
「易於理解、易於閱讀的幻燈片資料」將進行製作與打磨。

整理資訊,“讀者能一眼理解的結構與設計”,在意識中完成。

「內容有但呈現方式不統一」
的朋友,也可根據稿件或筆記進行整理後再製作。

費用
・5頁:5,000日圓
・每增加1頁:+1,000日圓
※大量增加時的費用請諮詢。

可處理的幻燈片範例
銷售、提案資料
演示、登台幻燈片
・研討會、課程資料
・公司介紹、服務介紹
・招聘、內部向資料

服務優勢(購買理由)
・資訊整理+設計一併處理
・注重易讀性、邏輯性、統一感
・對初學者也會耐心聆聽
・全託管也可(僅稿件或要點也可)
・可修改
・嚴格交付期限・誠實的互動

製作流程
1、諮詢(用途・目標・幻燈內容)
2、結構整理(必要時)
3、設計製作
4、首稿提交
5、修正處理
6、最終交付

交付期限參考
大約3〜5天(視頁數與內容而定)
※如需加急,請諮詢。

交付形式
・PowerPoint(.pptx)
・Google Slides
・PDF(查看用)

適合以下情況
・想整理成易讀的資料
・希望提高演示或提案的說服力
・不擅長設計、想交給專業人士
・想在短時間內完成資料
・需要細心、可靠的服務

※注意事項※
・大幅度的結構變更可能另收費用
・不接受違反公序良俗的內容
・可能將製作實績刊登出來(可拒絕)
附加選項

賣家資訊

うららデザイン帖

日本

身份已驗證

保密協議

はじめまして、うららデザイン帖と申します! SEO視点とデザインを組み合わせて、「成果につながるクリエイティブ」を制作しています。 バナー・LP・名刺・スライドなど、 目的(集客/成約/信頼獲得)に合わせた設計を大切にしています。 「見た目がきれい」だけでなく、 伝わる・選ばれる・行動につながるデザインを心がけています。


服務回顧

-

暫無評論
綜合評價

5顆星

(0)

4顆星

(0)

3顆星

(0)

2顆星

(0)

1顆星

(0)

按項目評估

服務品質

-

成本性能

-

溝通

-

日程管理

-

過濾條件

排序順序

Review list empty image

暫無評論

為您推薦技能

請享用Excel VBA的實用範本!!-0
請享用Excel VBA的實用範本!!
-

HK$153

3 天

user-avatar-677194
さべっくす

JP

JP

中國語/英語翻譯・校正-0
中國語/英語翻譯・校正

5 天

user-avatar-668560
Yannesssss

CN

CN

訂購設計師展示架多行多色按需求-0
Standee.jpg-1
IMG_20230516_221143.jpg-2
IMG_20230419_161348.jpg-3
z4668976417796_6e2bb2d658ca0ffa795fd84a8064a810.jpg-4
訂購設計師展示架多行多色按需求

2 天

user-avatar-692570
Đào Đức Tài Anh

VN

VN

承接泰文-英文 / 英文-泰文文件翻譯服務-0
IMG_2112.png-1
承接泰文-英文 / 英文-泰文文件翻譯服務

2 天

user-avatar-695798
SundaySunsu

TH

TH

食物海報-0
食物海報

2 天

user-avatar-707728
jp senpai

PH

PH

我會把內容翻譯成香港用語,同時保留原有的 HTML 格式與結構,並在翻譯前進行標準解碼。

原文內容已解碼後的翻譯結果如下,保留原有的 HTML 標籤與屬性:

Chi-Chibi 由 LonelyCoffee 提供-0
New我會把內容翻譯成香港用語,同時保留原有的 HTML 格式與結構,並在翻譯前進行標準解碼。 原文內容已解碼後的翻譯結果如下,保留原有的 HTML 標籤與屬性: Chi-Chibi 由 LonelyCoffee 提供

3 天

I will translate the provided HTML content to Traditional Chinese as used in Hong Kong, preserving the HTML structure and not adding extra line breaks. The instruction to “convert standard decode before translate” is noted; there is no encoded text here beyond plain Japanese that needs translation.

Translated HTML:
針對 TOEIC 的個人課程-0
NewI will translate the provided HTML content to Traditional Chinese as used in Hong Kong, preserving the HTML structure and not adding extra line breaks. The instruction to “convert standard decode before translate” is noted; there is no encoded text here beyond plain Japanese that needs translation. Translated HTML: 針對 TOEIC 的個人課程

視訊通話

1 天

為Vtuber提供直播用的名稱標誌設計!-0
ロゴ作成 ココナラサムネ 可愛い.png-1
ロゴ作成 ココナラサムネ 綺麗.png-2
ロゴ作成 ココナラサムネ 男性.png-3
為Vtuber提供直播用的名稱標誌設計!
5
(1)

HK$408

14 天

資訊及通訊科技與智慧資金概念價格動作工具包-0
資訊及通訊科技與智慧資金概念價格動作工具包

1 天

user-avatar-707066
Bukola

NG

NG

Image viewer
MQL 程式設計:創建外匯機器人和指標-1
MQL 程式設計:創建外匯機器人和指標

10 天

user-avatar-683442
FXPIP

UA

UA

うららデザイン帖其他服務

正常價格

HK$255

小計5,000 JPY

匯率

19.65 JPY=1 HKD

I will translate the given HTML content into Hong Kong Cantonese while preserving the HTML structure, and decoding entities if present. Original: 伝わる・見やすいスライド資料を整えて作成します Decoded and translated to Hong Kong Cantonese: 整合並製作易於傳達與易於閱讀的幻燈片資料 Note: - The instruction says to keep the HTML format and not introduce line breaks. I preserved the same tag structure.


日本
0 個評分(0 人)
0 人已交易
0 人喜歡
剩餘 3 個車位