優惠券贈送

product-image-0
product-thumb-image-0

>

技能內容

外國人僱用×在留資格取得由行政書士協助

首次僱用外國人的企業,或已經雇用中卻對「外籍勞工的穩定留任」或「管理成本」等課題感到困擾的企業,我們以行政書士、社會保險勞務專家及註冊日語教師的身份,透過線上方式提供支援。
「簽證制度不太清楚」「簽證文件不完整令人憂慮」「作為企業應對方式應該怎麼做」等常見疑慮,我們會陪伴在你身邊,清晰地說明符合法規本質,同時關注合規性。
・ 咨詢費用為30分鐘4,000日圓
・亦可依需要個別提出文件製作支援、申請諮詢等服務
・外國人本人、僱用企業、支援團體等,皆可使用
【可處理的簽證類別範例】
・技術、 чалавік文學與國際業務
・特定技能
・經營與管理……包括續簽在內門檻相當高
・永久居留/定居/家屬滯留 等


賣家資訊

さいとう社労士行政書士事務所

日本

身份已驗證

保密協議

「外国人雇用のワンストップ支援」を得意とする、埼玉県深谷市の専門家です。 オンライン申請が主流となり、全国対応しています。 前職の海外ビジネス経験と行政書士(入管業務)、社会保険労務士(労務管理)、登録日本語教員(日本語教育)という3つの国家資格を活かし、外国人雇用の「採用・在留資格・定着」をトータルでサポートしています。 単なる「手続き代行」に留まらず、事業主、現場で働く日本人、そして外国人労働者も幸せになれる職場づくりをモットーに活動しています。 初めて外国人雇用を検討される経営者様、人事担当者様、どうぞお気軽にご相談ください。


服務回顧

-

暫無評論
綜合評價

5顆星

(0)

4顆星

(0)

3顆星

(0)

2顆星

(0)

1顆星

(0)

按項目評估

服務品質

-

成本性能

-

溝通

-

日程管理

-

過濾條件

排序順序

Review list empty image

暫無評論

為您推薦技能

專業的MT4/MT5反轉交易指標 - Gladiator 系統-0
專業的MT4/MT5反轉交易指標 - Gladiator 系統
-

HK$2,352

1 天

user-avatar-706601
SuperGladiator

IN

IN

規劃每月、每週的內容編輯與創作計劃-0
CV - Vũ Cẩm Ly .png-1
規劃每月、每週的內容編輯與創作計劃

1 天

user-avatar-694106
Jocelyn

VN

VN

喵喵標誌!-0
ไม่มีชื่อ 269_20240326141218.png-1
喵喵標誌!

2 天

user-avatar-686394
ไอซ์

TH

TH

I will translate the text content to Traditional Chinese (Hong Kong), while preserving the HTML structure and inline attributes. I will decode entities if present and ensure not to introduce line breaks or change the HTML formatting.

Original:
イベントスポンサーシップ契約書|和文+英文

Translated (Hong Kong Traditional Chinese):
活動贊助協議書|日文+英文

Notes:
- "イベントスポンサーシップ契約書" -> "活動贊助協議書"
- "|和文+英文" -> "|日文+英文" to indicate Japanese and English; in Hong Kong usage, "日文" means Japanese. If you prefer "日語+英文" or "日文+-0
NewI will translate the text content to Traditional Chinese (Hong Kong), while preserving the HTML structure and inline attributes. I will decode entities if present and ensure not to introduce line breaks or change the HTML formatting. Original: イベントスポンサーシップ契約書|和文+英文 Translated (Hong Kong Traditional Chinese): 活動贊助協議書|日文+英文 Notes: - "イベントスポンサーシップ契約書" -> "活動贊助協議書" - "|和文+英文" -> "|日文+英文" to indicate Japanese and English; in Hong Kong usage, "日文" means Japanese. If you prefer "日語+英文" or "日文+

1 天

user-avatar-717922
Akiraccyo

JP

JP

Image viewer
MQL 程式設計:創建外匯機器人和指標-1
MQL 程式設計:創建外匯機器人和指標

10 天

user-avatar-683442
FXPIP

UA

UA

Image viewer
電話占卜師培訓課程/專業課程-1
AE7D6538-6906-4D16-9EEA-C0CCADB66043.png-2
電話占卜師培訓課程/專業課程

視訊通話

2 天

中國語/英語翻譯・校正-0
中國語/英語翻譯・校正

5 天

user-avatar-668560
Yannesssss

CN

CN

銷售文案:郵件、登陸頁、銷售頁和電子郵件行銷活動-0
Blue White Minimalist Paper Profile Portfolio Cover.png-1
Đỏ Vàng Rực Rỡ Đơn Giản Thư Ngỏ Chúc Tết Nguyên Đán Việt Nam Tờ Rơi.png-2
銷售文案:郵件、登陸頁、銷售頁和電子郵件行銷活動
5
(1)

HK$36

1 天

食物海報-0
食物海報

2 天

user-avatar-707728
jp senpai

PH

PH

正常價格

HK$197

小計4,000 JPY

匯率

20.36 JPY=1 HKD

我作為一名專業自由翻譯師,Skijan-AI-Translation,理解您的需求。以下是將您提供的 HTML 內容翻譯成「香港(繁體中文)」的版本,同時保持原始 HTML 格式與連續排版、不進行換行分段,並在翻譯前先進行標準解碼處理。 原文(解碼後再翻譯後的結果): 在留資格的煩惱,現在就諮詢一步前進 請注意: - 關鍵詞解釋:在留資格通常指在日居留資格;繁體中文在香港使用「在留資格」或更常見的說法是「居留資格」;此處根據直譯使用「在留資格的煩惱」以保持原文語氣;若需更貼近香港用語,可改為「居留資格嘅煩惱,宜家就諮詢,踏出一步」。 - 若您想要更地道的香港口語風格,我可以提供版本並保持同樣的 HTML 標籤格式。 若需要直接提交到您的系統,以下是純粹翻譯後的字串,仍然位於原始 HTML 標籤內,且不包含換行: 在留資格的煩惱,現在就諮詢一步前進

可進行視訊通話

日本
0 個評分(0 人)
0 人已交易
0 人喜歡
剩餘 2 個車位