日本語 - タイ語、タイ語 - 日本語、日本語 - 英語の文書翻訳を受け付けています。サンプルをお送りいただき、翻訳者が内容を確認し翻訳料金を交渉いたします。
+++++++
翻訳料金/一件は300バーツからです。
+++++++
- 日本のビザ申請に関する文書: (税務書類(ภงด90/91/50/51)、成績証明書、卒業証明書、住民登録(ท.ร.14/1)、出生証明書、結婚証明書、会社証明書、健康証明書など)
一般的な文書、記事、評価フォームなど
注記 : **一般的な文書、記事、評価フォームの料金は文書のページ数に応じて決定されますので、サンプルをお送りください。**
タイ語-日本語/日本語-タイ語/日本語-英語の文書翻訳の手順
(ビザ申請書類/記事/成績証明書など)
1. 文書の詳細を送っていただき、納期と料金を見積もります。
2. 合意に達した場合、翻訳作業を開始します。
3. 完了後、お客様に内容確認を行います。
4. 手続き完了
出品者情報
Gotaro san
ผมเป็นเจ้าหน้าที่ทำงานเกี่ยวกับการเเนะเเนวการเรียนต่อ ณ ประเทศญี่ปุ่น ซึ่งมีการเสนอโรงเรียนตามวัตถุประสงค์ เเละ ให้คำเเนะนำการศึกษาต่อ ณ ประเทศญี่ปุ่นกับลูกค้า ผมเองได้มีการทำเอกสารนำส่งโรงเรียนญี่ปุ่น โดยส่วนมากจะเป็นเอกสารที่จะต้องใช้ความละเอียดเกี่ยวกับเอกสารทางราชการ เเละ การทำวีซ่า
サービスレビュー
-
まだレビューはありません
総合評価
5 星
(0)
4 星
(0)
3 星
(0)
2 星
(0)
1 星
(0)
項目別の評価
サービスの品質
-
コストパフォーマンス
-
コミュニケーション
-
スケジュール管理
-
翻訳の他のサービス
¥1,371
小計300 THB
為替レート
1 THB=4.57 JPY
低価格の文書翻訳
TH
0の評価(0人)
0人が取引済み
0人がお気に入り
残り3枠の空きがあります