5
モンクロガテナフォルモン? Actually just translating the Thai? Wait: The text given is Thai: "วอลเปเปอร์มือถือมงคลพระแม่ทุรคา" It might mean "Mobile wallpaper of Goddess Durga" in Thai. We should translate to Japanese: "女神ドゥルガーの携帯電話の壁紙" or more natural: "ムバ? In Japanese, Durga is "ドゥルガー" or "女神ドゥルガーの携帯電話用壁紙". The phrase "มือถือ" means mobile phone, "วอลเปเปอร์" wallpaper, "มงคล" auspicious, "พระแม่ทุรคา" refers to Goddess Durga. So translation: "女神ドゥルガーの携帯電話用縦紙? wallPaper." The best: "女神ドゥルガーの携帯電話用壁紙" or "幸運
タオル壁紙モバイルを吉祥する母タルカ
母マタルカを絶えず崇敬すると、彼女は勇気の祝福を与え、あらゆる方向からの敵を打ち勝ち、従者を得、正義を保ち、健康な体を維持する力を授けます。
力を強化する #財運 #仕事 #健康運を高める #幸運 目を見つめて祈るだけでOKです 🙏🏻😇
🕉️母マヤの祈祷文🕉️
サラヴァ ムンカルヤ
チヴェ サラヴラター サーティゲ
サンヤネ トレヤムパゲ キャーリ
ナラヤニ ナモ ストゥテ
出品者情報
通常価格
¥1,456
小計290 THB
為替レート
1 THB=5.02 JPY
モンブロックの幸運なモバイル壁紙인?
ファイル付
タイ
0の評価(0人)
0人が取引済み
0人がお気に入り
残り99枠の空きがあります

