クーポンプレゼント

product-image-0
product-thumb-image-0

ホーム

>

記事内容

私は英語とベトナム語のファッションブログ、文書、公式文書の翻訳を受け付けています

この説明を読んでいただきありがとうございます。この手紙があなたに満足していただけることを願っています。

私はリンです。今年26歳で、英語専攻を卒業しました。現在、ベトナムの車両製造会社でアシスタントをしていますが、翻訳の仕事に非常に情熱を持っています。そのため、ブログの翻訳やファッション雑誌のコンテンツ、AIツールのサポート翻訳、英語からベトナム語、そしてその逆の翻訳も行っています。

私の料金は1ページあたりの価格です。校正も受け付けています。

ぜひ、こちらの雇用主との協力の機会を得られることを願っています。

追加オプション

出品者情報

Phạm Trần Phương Linh

VN

本人確認済み

機密保持締結


サービスレビュー

-

まだレビューはありません
総合評価

5 星

(0)

4 星

(0)

3 星

(0)

2 星

(0)

1 星

(0)

項目別の評価

サービスの品質

-

コストパフォーマンス

-

コミュニケーション

-

スケジュール管理

-

フィルター条件

並び順

Review list empty image

表示するレビューがありません

翻訳の他のサービス

日本語 - ベトナム語およびベトナム語 - 日本語翻訳-0
IMG_UPLOAD_20240224_160555.jpg-1
IMG_UPLOAD_20240304_075615.jpg-2
IMG_UPLOAD_20240224_105954.jpg-3
IMG_UPLOAD_20240130_100243.jpg-4
日本語 - ベトナム語およびベトナム語 - 日本語翻訳
1,208
Avatar user 697013
Thủy Tiên (すいせん)
新着
英語 - ベトナム語 / ベトナム語 - 英語 翻訳-0
英語 - ベトナム語 / ベトナム語 - 英語 翻訳
302
Avatar user 696122
Teachan ちゃーちゃん
-
通常価格

604

小計100.000 VND

為替レート

165.45 VND=1 JPY

私は英語-ベトナム語の翻訳を受け付けています。特にブログやファッション雑誌です。

ドキュメント付
ファイル付

VN

0の評価(0人)

0人が取引済み

0人がお気に入り

残り10枠の空きがあります