หน้าหลัก

>

รายละเอียดสินค้า

วันเดียวกัน! สุภาพ! เราให้บริการแปลภาษาอังกฤษและภาษาญี่ปุ่นอย่างรวดเร็วและราคาประหยัด

~*~*~*~ เกี่ยวกับการแปล ~~*~*~*~
◇ค่าแปล◇※ค่าใช้จ่ายเริ่มต้น: 1,000 เยน
・ระดับความยาก 1: SNS/ตัวอักษร 300 ตัวอักษรหรือน้อยกว่า ・ระดับความยาก 2: เอกสารทางธุรกิจ คู่มือ อีเมล ฯลฯ 200 ตัวอักษรหรือน้อยกว่า ・ระดับความยาก 3: รายการที่ต้องมีความรู้เฉพาะทาง เช่น เอกสารทางเทคนิคและสัญญา และโฆษณาและ แผ่นพับที่ต้องตรวจทานอย่างระมัดระวังโดยมีความยาวไม่เกิน 100 ตัวอักษร

*ค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม: 500 เยนต่อตัว / ระดับความยาก 1: 150 ตัวอักษรต่อตัว / ระดับความยาก 2: 100 ตัวอักษรต่อตัว / ระดับความยาก 3: 50 ตัวอักษรต่อตัว

◇วิธีการส่งเอกสารต้นฉบับ◇
รูปแบบ WORD หรือข้อความห้องสนทนา *รูปแบบอื่นจะต้องเสียค่าธรรมเนียมการถอดเสียงเพิ่มเติม

《ตัวอย่างการแปล》
สัญญา, รายงาน, เอกสาร VISA, ข้อเสนอ, คู่มือ, หน้าแรกของบริษัท, ข่าวประชาสัมพันธ์, เอกสารทางบัญชี, ข้อมูลการวัดผลจริง, แค็ตตาล็อก, สไลด์การฝึกอบรมภายใน, คู่มือการใช้งานผลิตภัณฑ์, เว็บไซต์ขายเครื่องสำอาง, สคริปต์, โปสเตอร์การตลาด, Youtube ฯลฯ วีดีโอ คำบรรยาย, SNS, บล็อก, จดหมาย, โปรไฟล์/เรซูเม่, รายงานวิจัยและวิทยานิพนธ์, เมนูร้านอาหาร, ข้อมูลสถานที่ท่องเที่ยว, อีเมลธุรกิจ, จดหมายและอีเมลกับเพื่อนและคนรู้จักในต่างประเทศ, เอกสารทางธุรกิจ, Facebook และ Twitter, หน้าเว็บ, ข้อมูลผลิตภัณฑ์สำหรับ สินค้าจากต่างประเทศ การบ้าน ข้อมูลการท่องเที่ยว สอบถามสถานที่ท่องเที่ยว คำบรรยาย การ์ตูน หนังสือ เนื้อเพลง

(*การถอดเสียงเป็นค่าใช้จ่ายแยกต่างหาก)

▼ญี่ปุ่น/อังกฤษ ⇔ สเปน▼ (มีภาษาเยอรมันและโปรตุเกสด้วย)
https://skijan.com/skill/408

[มีการตีความ]
・ล่ามสำหรับการประชุมภายใน/ภายนอก ・ล่ามสำหรับการประชุมทางการเงิน (การนำเสนอต่อนักลงทุน) ฯลฯ ・การตีความการประชุม SKYPE, ZOOM *โปรดติดต่อเราเพื่อสอบถามค่าใช้จ่าย

คำขอเกี่ยวกับการซื้อ

・ภาษาญี่ปุ่น: ราคาต่อ 1 ตัวอักษร กรุณาติดต่อเราสำหรับการแปลภาษาญี่ปุ่น
・เมื่อทำการร้องขอ โปรดแจ้งให้เราทราบรายละเอียดล่วงหน้าผ่านทาง "ปรึกษาขอใบเสนอราคา/ปรับแต่ง" หรือทางข้อความโดยตรง หากคุณซื้อโดยตรงโดยไม่ทำตามขั้นตอนเหล่านี้ เราอาจถูกบังคับให้ยกเลิกคำสั่งซื้อของคุณ
- การถอดเสียงเป็นคำ 500 เยน ทุก 15 วินาที การแปลจะถูกเรียกเก็บเงินแยกต่างหาก
・ตามหลักการแล้ว โปรดส่งเอกสารต้นฉบับในรูปแบบ WORD หรือทางข้อความ . มีค่าธรรมเนียมการถอดเสียงสำหรับรูปแบบอื่น
・ค่าใช้จ่ายจะเพิ่มขึ้นสองเท่าสำหรับการจบแบบเร่งด่วน *ขึ้นอยู่กับปริมาณของคำขอ การเปลี่ยนแปลงข้อความหรือส่วนเพิ่มเติมหลังจากที่คำขอได้รับการสรุปอาจมีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม
・หากเราไม่ได้รับการตอบกลับเป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์ เราจะปิดการสอบถาม หากคุณมีคำถามใด ๆ โปรด DM หาเรา
・เราไม่รับผิดชอบทางกฎหมายสำหรับข้อความที่แปล
ตัวเลือกเพิ่มเติม
฿116.66
฿233.31
฿466.62
฿699.93
฿1,633.17
฿2,333.09

ข้อมูลผู้ขาย

あんな

Japan

ยืนยันตัวตนแล้ว

ข้อตกลงการรักษาความลับ

記事作成♡英訳♡恋愛のご相談まで


รีวิวบริการ

การประเมินที่ครอบคลุม

-

0 บทวิจารณ์

การประเมินตามรายการ

คุณภาพของการบริการ

-

ประสิทธิภาพด้านต้นทุน

-

การสื่อสาร

-

การจัดการตารางเวลา

-

ไม่มีบทวิจารณ์ที่จะแสดง

บริการอื่นๆของあんな

วันเดียวกัน! ภาษาสเปนพื้นเมือง ⇔ ภาษาญี่ปุ่น
฿233.31
あんな
-
การให้คำปรึกษาสำหรับวิดีโอ YouTube ที่ประสบความสำเร็จ
฿11,665.45
ราคาปกติ

฿233.31

ผลรวมย่อย1,000

อัตราแลกเปลี่ยน
4.29=฿1

นอกจากนี้เรายังสามารถจัดการอีเมลธุรกิจ สัญญา วิดีโอ ฯลฯ จาก SNS ได้อีกด้วย


Japan

0 คะแนน (0 คน)

มีผู้ซื้อขายแล้ว 0 ราย

0 คนถูกใจสิ่งนี้

เหลือช่องอีก 5 ช่อง