วอลเปเปอร์องค์พ่อพระพิฆเนศ เทพเจ้าแห่งความสำเร็จ พระพิฆเนศ ปางวิฆนะราชา
⭕️ คาถาบูชาพระพิฆเนศ เพื่อความสำเร็จ
โอม ศรีคะเนศา ยะ นะ มะ
ชะยะคะเณศะ ชะยะคะเณศะ ชายะคะเณศะ
เทวา มาตา ชากี ปะระ วะตี ปิตามะหา เทวา ละฑุวัน
กา โกคะ ละเค สันตะ กะเร เสวา เอก ทันตะ
ทะยาวันดะ จาระ ภุชา ธารี มาเถ สินทูระ เสเห
มูเส กี อะสะวารี อันธะนะ โก อางขะ เทตะ
โก กายา พามณะนะ โก กุตรร เทตะ
โกทินะ นิระทะนะ มายาฯ
สวด 1 จบ ช่วยเรื่องของการประสบความสำเร็จ ไม่ว่าจะเรื่อง การงาน, การเงิน, การค้าขาย, การเรียน และอื่น ๆ มอบชัยชนะ ปัดเป่ามารผจญ ให้พ้นจากอุปสรรคต่าง ๆ ในชีวิต ใครที่ทำอะไรแล้วล้มเหลว ไม่ดีขึ้นสักที แนะนำให้ใช้บทนี้ในการบูชา
正常價格
NT$291.97
小計290 THB
匯率
1 THB=1.01 TWD
抱歉,我想確認一些用語以確保翻譯正確無誤,再幫您把整段翻成臺灣華語並保留 HTML 格式: - "พระพิฆเนศ" 常見的中文翻譯是「象頭神毗濕奴」或簡稱「象頭神/迦尼什」,在臺灣常見稱呼是「象頭神(伽內什/迦內許)」。可否固定用「象頭神伽內什(Ganesh)」或直接用「象頭神」? - "วลลเปเปอร์"(วอลเปเปอร์)在華語通常翻成「壁紙」。你是否接受翻成「壁紙為象頭神伽內什…」的敘述? - "ปางวิฆนะราชา" 是指「毗吒那拉王」的姿態/稱號,常見作「王者姿態/王者祿位」。你希望以「毗吒那拉王姿」或「王者姿態」等翻法哪一種? 若你同意以下版本,我就直接把整行翻成臺灣華語並保持原本的 HTML 格式與行結構,不分段落、不中斷換行: 建議版本(供確認後直接使用): 壁紙為象頭神伽內什(Ganesh)—— 成功之神,象頭神伽內什之王者姿態(毗吒那拉王) 若你有其他偏好用語,告訴我,我就照你的偏好產出完整的翻譯。
帶文件
Thailand
0 個評分(0 人)
0 人已交易
0 人喜歡
剩餘 99 個車位
