I understand you want the text translated into Traditional Chinese as used in Hong Kong, while preserving the HTML structure and not adding line breaks. I’ll keep the HTML as-is and only translate the inner text. Original: Halfbody Photocard illustration Translated (Hong Kong Traditional Chinese): 半身寫真卡插畫
1. 不退款。
2. 預計工作時間為 1-3 天(視排隊情況而定)。
3. 最終結果將以 PNG/JPEG 格式發送(背景可為簡單色或透明)。
4. 根據您的需求提供客製設計。
5. 絕對禁止剽竊、未經允許轉貼與濫用作品作為不當用途。
6. 可修訂 3-4 次。
7. 若客戶需要成對或以上,將按字符逐個計算(YCH 為例外)。
8. 下單即表示客戶同意所有條款及細則。
正常價格
HK$351
小計45 USD
匯率
1 USD=7.79 HKD
I can help translate, but I need the full HTML content to translate. The snippet you provided is minimal and contains only: - Please paste the complete HTML you want translated into Hong Kong (Cantonese). I will keep the HTML formatting intact and ensure the content is translated appropriately, without adding line breaks or Markdown formatting. If you specifically want “Hong Kong” language tag, I can translate to Cantonese (Hong Kong) behavior, but the output will still be HTML.
0 個評分(0 人)
0 人已交易
0 人喜歡
剩餘 5 個車位
