I will translate the text content to Traditional Chinese (Hong Kong variant) while preserving the HTML structure and formatting, and decoding before translating as requested. Original HTML: วอลเปเปอร์องค์พ่อพระพิฆเนศ ปางประทานพร Decoded Thai text: วอลเปเปอร์องค์พ่อพระพิฆเนศ ปางประทานพร Translation (Hong Kong Traditional Chinese): 印度神祇毗吒神像祈福姿勢 Preserved HTML, with the translated text in place: 印度神祇毗吒神像祈福姿勢
賈敦之父神毗舍遮神像,賜福祈禱
⭕️ 敬拜毗遮神祇以求成功的咒語
嗡,斯里迦內沙呀,啞,啞
車雅卡內沙呀,車雅卡內沙呀,雅亞卡內沙呀
天神 母親 沙基 婆羅碩 彼塔 瑪哈 天神 拉多文
嘎 高卡 拉偎 聖塔 加雷 瑟瓦 埃克 曼塔
塔耶瓦南達 嘉拉 普查 瑷里 瑪泰 失涅桑德
穆塞 基 阿莎瓦里 安塔納 高 阿昂卡 特塔
高 加亞 帕馬納那 高 固塔拉 特塔
高提拿 尼拉塔那 瑪雅
誦 1 節 結束,有助於實現各種成功之事,無論是事業、財運、商業、學習及其他,帶來勝利、消除困難,使生活中的各種障礙煙消雲散。若有人事事皆不順、不見起色,建議在供奉時使用此咒語
正常價格
HK$72
小計290 THB
匯率
4.03 THB=1 HKD
I will translate the text inside the HTML to Traditional Chinese (Hong Kong variant) while preserving the HTML structure exactly as given. I will also decode any standard HTML entities beforehand if present. The provided snippet contains Thai text; there are no HTML entities to decode. Original: วอลเปเปอร์องค์พ่อพระพิฆเนศ ปางประทานพร Translation (Traditional Chinese - 香港): 安納德祈福的神像裝飾壁紙 Note: - The Thai phrase "วอลเปเปอร์องค์พ่อพระพิฆเนศ ปางประทานพร" translates conceptually to "Wallpaper of the father god Ganesha blessing pose." In Traditional Chinese used in Hong Kong, it is common to render as "祈福姿態的象神壁紙" or "祈福的象神壁紙." I provided a natural Hong Kong-style rendering: "安納德祈福的神像裝飾壁紙". - If you prefer a more literal rendering, I can provide: "象神祈福姿態壁紙" or "象神祝福姿勢壁紙."
帶文件
泰國
0 個評分(0 人)
0 人已交易
0 人喜歡
剩餘 99 個車位

