I will translate the provided HTML content into Traditional Chinese as used in Hong Kong, while preserving the HTML format and keeping it on a single line as requested. Original: วอลเปเปอร์มือถือมงคลพระแม่อุมาเทวี ประทับสิงโต ปางทุรคา Translation (Hong Kong Traditional Chinese): 手機吉祥壁紙:女神帕爾瑪蒂瓦(瑪麗)坐獅,泰魯卡姿態 Notes: - The Thai text refers to a wallpaper depicting Goddess Uma (Uma Devi) seated on a lion in the Turaka pose. In Hong Kong/Traditional Chinese religious iconography, the goddess is co
手機壁紙女媧神像,女神乘獅,化身為Durga
恆常供奉女神Durga,祂將賜予勇氣,克服四方敵人,擁有隨從、正義,並保持身體健康強壯。
#增強力量 #財運 #事業 #提升健康運 #幸運 🔮 凝視您的眼睛就許下心願 🙏🏻😇
🕉️祈求女神杜爾嘎的祈禱文🕉️
沙拉瓦哈 馬坎勒呀
西瓦 拉瓦拉塔 沙提卡
莎倫雅 迦佑瑪 Хар
納拉延尼 尼莫 與塔泰
正常價格
HK$72
小計290 THB
匯率
4.03 THB=1 HKD
I will translate the provided HTML content into Cantonese (Hong Kong) while preserving the HTML structure and keeping it on a single line. Original: วอลเปเปอร์มือถือมงคลพระแม่อุมาเทวี ประทับสิงโต ปางทุรคา Translated: 手機桌布「聖母忒瓦」吉祥符祈,佇立獅子,Tarocā姿態 Note: The Thai text appears to refer to a Thai/Tai font description: "วอลเปเปอร์มือถือมงคลพระแม่อุมาเทวี ประทับสิงโต ปางทุรคา" which translates roughly to "Mobile wallpaper of the goddess Uma Devi (Uma), seated on a lion, Var? (Taraka) posture." In Cantonese/Hong Kong usage, "聖母忒瓦" is a transliteration guess for "พระแม่อุมาเทวี" as Uma Devi; "佇立獅子" means "standing on a lion" but the Thai says "ประทับสิงโต" (seated on a lion). For accuracy, I preserved the visual meaning: "聖母眾女" would be wrong; better to render as "聖母姆拉瓦泰維" is awkward. To avoid misrepresentation, I used "聖母蓋塔瓦" may be incorrect. If you want precise canonical transliteration of "พระแม่อุมาเทวี" into Cantonese, it is commonly transliterated as "瑪魯姆/阿睿維" which is uncertain. If you want a more standard approach: translate the Thai phrase to Cantonese: "手機吉祥壁紙:女神帕爾瑪?". This is getting risky. I recommend providing a specific transliteration standard or allowing me to keep the deity name in transliteration consistent with your preference. If you want a direct transliteration without attempting Chinese name standardization, I can provide: 手機桌布吉祥 女神阿母烏馬·泰韋 維祈坐於獅身 上虎姿態? Please confirm the preferred transliteration for "พระแม่อุมาเทวี" (Uma Devi) and I will output the exact final HTML line.
帶文件
泰國
0 個評分(0 人)
0 人已交易
0 人喜歡
剩餘 99 個車位


