I will translate the text content inside the HTML to Hong Kong Chinese (Traditional). I’ll keep the HTML structure intact and not insert line breaks or markdown. Original: オンライン面談 Translation (Hong Kong Chinese, Traditional): 在線面談
M.B.A. 行政書士 岡田旭事務所
作為團隊一員,想要貼近客戶。
商業交易設計、商業模式與契約形態之建議。
和茶:英文合約的撰寫感。樣板銷售。2003年開始營業。
【線上面談】
以下事項歡迎諮詢。
■ 商業模式/商業交易的設計
■ 合約或使用條款的撰寫與審閱
■ 本所的樣板與模板相關事宜
■ 生成式AI導入支援:制定使用指南(公司內部使用規範)等
■ 公司設立(股份有限公司、有限責任公司、一般財團法人)
※諮詢時間預計為一小時。
賣家資訊
Akiraccyo
【チームの一員として、お客様に寄り添いたい。 商取引設計、ビジネスモデル・契約形態のご提案。 和文・英文契約書の作成、ひながた販売。2003年開業。】 ■契約法務を専門とする行政書士です。 ■行政書士以外の業務については、屋号をオカダオフィスにしています。アート・エンタメ関連のサポート・マネジメントを行っています。 → 一般社団法人神戸芸術振興協会にて、アートフェアや蚤の市、神戸市から受託した事業などを運営しています。(神戸アートマルシェ、神戸蚤の市、KOBE SUBWAY MUSEUM) ■Skijanでは、当事務所の契約書や利用規約のひながた・テンプレートを販売させていただきます。 → WEB面談では、例えば以下の項目について相談させていただきます。 ・ビジネスモデル/商取引の設計 ・契約書や利用規約の作成・レビュー ・当事務所のひながた・テンプレートに関すること ・生成AI導入支援:サービス利用規約、社内利用規程の策定など ・法人設立(株式会社、合同会社、一般社団法人) ・英文契約書の作成、翻訳、日本進出ローカライズ支援
Akiraccyo其他服務
商業、管理和創業諮詢其他服務
正常價格
HK$273
小計5,500 JPY
匯率
20.16 JPY=1 HKD
作為團隊一員,我想貼近客戶的需求。
可進行視訊通話
日本
0 個評分(0 人)
0 人已交易
0 人喜歡
剩餘 1 個車位
