【Perjanjian Sponsorship Event|Penanganan Transaksi Internasional|Kontrak dalam Bahasa Jepang + Inggris|Event Sponsorship Agreement】
Kontrak bahasa Inggris untuk penanganan transaksi internasional.
-----------------------------------
Saat transaksi disepakati, file kontrak (berformat zip) akan tersedia untuk diunduh.
Jika file yang diunduh dibuka dua kali, akan muncul tiga file dalam foldernya.
(1) Sponsorship Agreement template(英文).docx
(2) Sponsorship Agreement template(和文).docx
(3) Sponsorship Agreement template(和文、注釈付).docx
Berisi catatan & komentar. Anda dapat menyesuaikannya secara bebas.
-----------------------------------
★Contoh perjanjian sponsorship terkait acara (Sponsorship Agreement).
★Pihak badan hukum Jepang yang menyelenggarakan acara di Jepang dengan pihak perusahaan asing yang mensponsori acara tersebut dipertimbangkan dalam kasus ini.
★Perjanjian berbahasa Jepang juga menggunakan format perjanjian bahasa Inggris.
★Ketentuan yang termasuk dalam 'Perjanjian Sponsorship Event|Penanganan Transaksi Internasional|Kontrak dalam Bahasa Jepang + Inggris|Event Sponsorship Agreement'
-----------------------------------
Judul: Dinyatakan sebagai Sponsorship Agreement (perjanjian sponsorship).
Kop depan: Pihak kontrak disebut sebagai "Penyelenggara/ Organizer" dan "Sponsor/ Sponsor".
Preamble: Memuat preambule (WITNESSETH) dalam format kontrak berbahasa Inggris.
"in consideration of" diterjemahkan sebagai "sebagai dasar/pertimbangan untuk" atau "sebagai kompensasi untuk". (“consideration” dalam hukum Inggris-Amerika merupakan syarat pembentukan kontrak.)
-----
Article 1 (Definitions and Interpretation)|Pasal 1 (Definisi dan Interpretasi)
Ini adalah pasal definisi.
Di sini mendefinisikan “undang-undang yang berlaku”, “tanggal mulai”, “hak komersial”, “sebutan/judul”, “acara ini”, “tanda acara ini”, “alasan force majeure”, “hak kekayaan intelektual”, “tanda penyelenggara”, “materi acara sponsor”, “tanda sponsor”, “produk sponsor”, “biaya sponsor”, “hak sponsorship”, “periode”, dan “tempat”.
Perlu dicatat bahwa dalam kontrak berbahasa Inggris, “Schedule” berarti “lampiran terpisah” atau “dokumen rinci pelengkap”.
Article 2 (Grant of Rights and Reservations)|Pasal 2 (Pemberian Hak dan Reservasi)
Penyelenggara memberikan kepada Sponsor, sesuai syarat-syarat kontrak ini, lisensi untuk menggunakan logo acara pada produk sponsor dan iklannya, serta “hak sponsorship lainnya”.
Article 3 (Term)|Pasal 3 (Jangka Waktu)
Jangka waktu kontrak, jika disepakati, dapat diperpanjang satu kali saja.
Article 4 (Sponsorship Fee)|Pasal 4 (Biaya Sponsorship)
Sponsor membayar biaya sponsorship kepada Penyelenggara sesuai cara pembayaran dan tanggal sebagaimana ditetapkan pada LAMPIRAN (dokumen pelengkap) 2].
Article 5 (General Obligations of the Sponsor)|Pasal 5 (Kewajiban Umum Sponsor)
Article 6 (General Obligations of the Organizer)|Pasal 6 (Kewajiban Umum Penyelenggara)
Article 7 (Intellectual Property)|Pasal 7 (Kekayaan Intelektual)
Article 8 (Confidentiality)|Pasal 8 (Kerahasiaan)
Article 9 (Handling of Personal Data)|Pasal 9 (Penanganan Data Pribadi)
Hukum yang berlaku (perlindungan data) mencakup GDPR (Uni Eropa), APPI ( Jepang), CCPA (California), dan tidak terbatas pada itu.
Article 10 (Insurance)|Pasal 10 (Asuransi)
Ketentuan mengenai polis asuransi yang diatur oleh Sponsor/Penyelenggara.
Article 11 (Representations and Warranties)|Pasal 11 (Pernyataan dan Jaminan)
Article 12 (Other Requirements)|Pasal 12 (Persyaratan Lain)
Article 13 (Liability and Indemnity)|Pasal 13 (Kewajiban dan Ganti Rugi)
Article 14 (Event Cancellation or Postponement)|Pasal 14 (Pembatalan atau Penundaan Acara)
Article 15 (Termination)|Pasal 15 (Pengakhiran)
Article 16 (Force Majeure)|Pasal 16 (Force Majeure)
Article 17 (Expenses)|Pasal 17 (Biaya)
Article 18 (Variation)|Pasal 18 (Perubahan)
Article 19 (No Joint Venture)|Pasal 19 (Tidak ada Usaha Patungan)
Article 20 (Notification Method)|Pasal 20 (Metode Pemberitahuan)
Article 21 (General)|Pasal 21 (Ketentuan Umum)
Article 22 (Announcements)|Pasal 22 (Pengumuman)
Article 23 (Set-Off)|Pasal 23 (Pengimbangan)
Semua jumlah yang harus dibayarkan berdasarkan kontrak ini kepada Penyelenggara akan dibayarkan secara penuh tanpa melakukan pengimbangan atau set-off oleh Sponsor.
Article 24 (Severability)|Pasal 24 (Keterpisahan)
Article 25 (Entire Agreement)|Pasal 25 (Keseluruhan Perjanjian)
Article 26 (Sanctions)|Pasal 26 (Sanksi)
Ketentuan mengenai "Sanctions" memberikan hak bagi salah satu pihak untuk menghentikan atau mengakhiri kontrak jika pihak lain menjadi sasaran sanksi.
Dengan demikian, jika suatu pihak dikenakan sanksi, pihak lain dapat mengakhiri kontrak tanpa kewajiban merugikan karena pelanggaran akibat sanksi tersebut.
Article 27 (Exclusion of Anti Social Forces)|Pasal 27 (Pengecualian terhadap Kekerasan Sosial)
Article 28 (Anti-Bribery)|Pasal 28 (Larangan Suap)
Article 29 (Good Faith Consultation)|Pasal 29 (Konsultasi itikad baik)
Larangan suap (Anti-Bribery) adalah ketentuan kontrak yang melarang pemberian uang atau manfaat kepada pejabat asing demi memperoleh atau mempertahankan transaksi, baik secara langsung maupun tidak langsung.
Ketentuan ini dimasukkan untuk menghindari bahwa pihak yang terlibat dalam praktik suap turut dihukum sebagai rekanan, serta untuk menegakkan kepatuhan perusahaan.
Article 30 (Governing Law and Jurisdiction)|Pasal 30 (Hukum yang Berlaku dan Yuridiksi)
“Perjanjian ini akan tunduk pada hukum Jepang dan mengesampingkan penerapan prinsip konflik hukum”.
→ “Without regard to the principles of the conflict of laws thereof” diterjemahkan sebagai “mengabaikan prinsip-prinsip konflik hukum.”
Konsep negara hukum yang menjadi rujukan adalah hukum Jepang; jika tidak ada aturan konflik hukum yang diterapkan, hukum konflik Jepang (Undang-Undang Prinsip Penerapan Hukum) akan diterapkan.
Dengan menyatakan “mengabaikan prinsip konflik hukum”, aturan tersebut dapat dikecualikan.
Article 31 (Language)|Pasal 31 (Bahasa)
Perjanjian ini dibuat dalam bahasa Inggris dan bahasa Jepang; jika terdapat ketidaksesuaian antara kedua versi, versi bahasa Inggris yang akan diutamakan.
-----------------------------------
★Berisi catatan & komentar. File WORD dapat disesuaikan sesuai kebutuhan.