★Contrato para la compra-venta de obras de arte/arte
-----------------------------------
Cuando se cierra la transacción, el archivo del contrato (formato zip) estará disponible para descargar.
Al hacer doble clic en el archivo descargado, aparecerá un archivo en formato Word.
Con notas y comentarios. Puede personalizarlo libremente.
-----------------------------------
★A continuación se describen las disposiciones relativas a cuestiones específicas de la venta de obras de arte.
・Garantía de autenticidad
・Atribución de derechos de autor después de la venta
・Exhibición conforme al artículo 45 de la ley de derechos de autor
・Copias y obras derivadas
・Reventa, etc.
★Además, como referencia, también se incluyen disposiciones que buscan obtener un efecto similar al de lo que se conoce como “derecho de pursue” (efectos todavía no adoptados en la legislación de derechos de autor de Japón).
★Cláusulas incluidas en el “Contrato de venta de obras de arte”
-----------------------------------
Artículo 1 (Propósito del contrato)
Artículo 2 (Pago)
→Depósito
→Saldo/Pagos en cuotas
Artículo 3 (Entrega y transferencia de propiedad)
Párrafo 1: La transferencia de propiedad se considera que ocurre cuando se cumplen simultáneamente las condiciones de “pago del precio de venta” y “entrega de la obra de arte”. (Puede ocurrir que la obra de arte no esté terminada en el momento del pago total, por lo que se establece así).
→ Se describen también ejemplos en los que solo se condiciona al pago del precio de venta.
Párrafo 2: Disposiciones sobre el método de entrega. (Si no es necesario, elimínese.)
Artículo 4 ( Riesgo y carga de riesgo)
Artículo 5 (Garantía)
Artículo 6 (Incumplimiento por parte del vendedor)
Artículo 7 (Incumplimiento por parte del comprador)
Artículo 8 (Derechos de autor, exhibición, retratos, etc.)
Párrafo 1: Si el comprador y el creador de la obra son la misma persona, sustituya “el comprador o el creador de la obra en cuestión” por simplemente “el comprador”.
※Si se ceden los derechos de autor, indíquese en este contrato o celebre un contrato separado de cesión de derechos de autor y elabórese un contrato de cesión de derechos de autor.
※Si no se ceden los derechos de autor y se otorga una licencia, se tratará como un contrato de cesión de uso (licencia).
※Además, los derechos de autor deben entenderse divididos en “derechos de propiedad intelectual susceptibles de cesión” y “derechos morales no cediables”.
※El párrafo 2 se basa en lo dispuesto en el artículo 45 de la Ley de Derechos de Autor. A continuación se describe el artículo 45.
----------------------------
(Exhibición por el propietario original de la obra de arte u obras fotográficas)
Artículo 45 El propietario del original de las obras artísticas o de las obras fotográficas o quien haya obtenido su consentimiento puede exhibir estas obras públicamente basándose en su obra original.
2 Las disposiciones anteriores no se aplican cuando se exhibe de forma permanente el original de una obra de arte en lugares al aire libre abiertos al público en la calle, parques u otros lugares, o en la fachada de edificios u otros lugares visibles al público.
----------------------------
Artículo 9 (Derechos relacionados con la exhibición)
Es una cláusula para poder seguir prestando la obra original, incluso después de venderla, para exposiciones, etc.
(Elimine si no es necesario。)
Artículo 10 (Destrucción, modificación, pérdida)
Artículo 11 (Restauración)
Artículo 12 (Cesión, reventa, préstamo)
Cuando la obra original se reventa, esta cláusula permite rastrear su destino.
(También se añaden estas cláusulas si se desea seguir usando la obra tras venderla en una exposición individual, etc.)
Artículo 13 (Responsabilidad por daños y exoneración)
Párrafo 1: Ejemplo de cláusula que establece responsabilidad de indemnización por daños para ambas partes.
★Ejemplo alternativo del párrafo 2: también se describe un ejemplo que restringe el alcance de la indemnización por daños. (Según sea necesario, puede conservarse total o parcialmente o eliminarlo.)
→ “Beneficio de ejecución” se refiere a las ganancias que se habrían obtenido si el contrato se hubiera cumplido correctamente.
→ “Beneficio de ejecución” incluye tanto “pérdida de beneficio” como “gastos que no se habrían incurrido si se hubiera cumplido.”
→ “Pérdida de beneficio”
Por ejemplo, si la Parte B (la que recibe el pago) no entrega la obra a la Parte A a pesar de haber recibido el pago, esto es un incumplimiento de la Parte B. Si la obra hubiera sido entregada, A habría obtenido un beneficio; eso se llama pérdida de beneficio.
→ “Gastos que no se habrían incurrido si se hubiera cumplido”
Si la Parte B incumple y obliga a la Parte A a gastar dinero, entonces aparecen “gastos que no se habrían incurrido si se hubiera cumplido”.
【Alcance de la indemnización por daños y perjuicios: artículos relevantes del código civil】
Si el alcance de la indemnización por daños descrito en los siguientes artículos (artículo 416 del Código Civil) resulta excesivo, se limita en el contrato.
-------------------------------------------------
Artículo 416 del Código Civil (Alcance de la indemnización por daños y perjuicios)
1. La reclamación de indemnización por incumplimiento de obligación tiene como objetivo hacer que la parte afectada reciba la compensación por los daños que normalmente se habrían causado.
2. Incluso si existen circunstancias especiales que generen daños, si la parte afectada preveía o podría haber previsto dichas circunstancias, puede reclamar dicha indemnización.
-------------------------------------------------
Párrafo 2: Disposición de exención de responsabilidad por causas inevitables como desastres naturales o epidemias.
Artículo 13 (Exclusión de fuerzas antisociales)
Artículo 14 (Prohibición de cesión de derechos y obligaciones)
Artículo 16 (Ley aplicable, consultas, jurisdicción)
Artículo 17 (Cláusula especial: garantía solidaria)
Si se incluye un garante solidario para asegurar el pago del precio de compra, se deben registrar estas cláusulas.
(Elimine si no es necesario。)
※Se ajusta al nuevo Código Civil que entrará en vigor el 1 de abril de 2020.
Párrafo 1: Si el garante solidario es una persona física, al momento de la firma del contrato es necesario fijar un monto máximo de responsabilidad (límite de responsabilidad del garante solidario).
(Los términos de garantía solidaria sin un monto máximo son inválidos.)
Párrafo 2: El obligado a la solidaria debe proporcionar información al tercero (garante) antes de la firma del contrato sobre los ítems aquí establecidos.
-----------------------------------
Nota: Con notas y comentarios. Formato de archivo WORD. Puede personalizarlo libremente.