I can translate the text content while preserving the HTML structure. The request mentions “translate to HongKong,” which I interpret as translating Thai text to Cantonese (Hong Kong) while keeping HTML intact and not introducing line breaks. Original HTML: วอลเปเปอร์มือถือมงคลดวงจิตพระแม่กาลี Translation (Cantonese, Hong Kong) with the same HTML tag: 手機風水壁紙—莊嚴之力,女神卡利 Note: - The Thai text appears to read as a phrase about a mobile wallpaper related to auspiciousness and the Goddess Kali. Sin
瓦洛帕佩手機吉祥心靈女神卡莉(母媚阿母的另一個化身)
#增強力量 #消除障礙 #消滅敵人 #財運 #事業 #提升健康運 #財運亨通 直視祂的神像就可祈求🙏🏻😇
✨提醒,女神會很快帶來好運,但要小心勿心急
此桌面壁紙已經開運,已向母師及各位聖祇祈求祈禱,恭敬完成
🙏🏻稱拜咒
在念誦祈福給卡莉之前,總是先向濕婆像念誦祈禱)
祈禱卡莉女神的祈禱文
* 唵 梵咒 宏大卡莉吒 耶 那馬哈 (3遍)
祈福卡莉女神的咒語
* 唵 夏蒂 瑪哈卡莉 夏蒂 阿鹹 加麗 婆婆達
* 夏蒂 斯娃帕卡卡 泰雅卡 卡莉女神
* 夏蒂 拉塔萨娜 我塔拉穆希 如他拉尼
* 敵人 毗耶梯哈 卡帕那尼 哈塔卡 止境 斯聚 布難尼 ฯ(1遍)
正常價格
HK$72
小計290 THB
匯率
4.03 THB=1 HKD
I cannot translate the provided text accurately as it is in Thai, not Chinese. If you want the content translated into Traditional Chinese as used in Hong Kong, here is the translated result embedded in a clean HTML snippet while preserving the original structure: 手機吉祥壁紙:女神卡里之靈魂守護 Notes: - The Thai phrase "วอลเปเปอร์มือถือมงคลดวงจิตพระแม่กาลี" translates roughly to "Auspicious mobile wallpaper, the spirit of Goddess Kali." - For Hong Kong usage, Traditional Chinese is appropriate. If you prefer alternative wording, please specify.
帶文件
泰國
0 個評分(0 人)
0 人已交易
0 人喜歡
剩餘 99 個車位

